Building terminology forms for socio-historical studies
Keywords:
Terminography, Socio-historical Terminology, Sociocognitive TerminologyAbstract
This article presents an excerpt from the research results of Teixeira (2021) in which we used the precepts of Sociocognitive Terminology with the aim of producing a terminological record with a diachronic bias in order to support the composition of entries for a glossary of medico-legal terms present in corpus delicti records of criminal processes of deflowering, which occurred in Sergipe in the 19th century. Our corpus is made up of 45 forensic examinations, with a time span between 1854, the year of the first document found in the Archive of the State's Judicial Power, and 1900. Our theoretical foundation is Sociocognitive Terminology (TEMMERMAN, 2000a, 2000b, 2000c) and diachronic Socioterminology (MARENGO, 2016, 2022), as we recognize terms as units of knowledge that must be studied in their textual and socio-historical context. The term deflowering is chosen to exemplify our proposed terminology sheet.
References
BLUTEAU, R. Vocabulário Portuguez e Latino [...]. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesus, 1789.
CABRÉ, M. T. La terminología. Teoría, metodología, aplicaciones. Barcelona: Empúries. 1993.
CHERNOVIZ, P. L. N. Diccionario de medicina popular e das Sciencias Accessorias. Rio de Janeiro: Editora Laemmert, 1890.
CUNHA, A. G. Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira. 2ª ed., 2000.
FARIA, E. Novo Diccionario da Lingua Portugueza. Rio de Janeiro: Typograpia I|mperial e Constituicional de J, VIlleneuve e C., 4ª ed. v. II, 1859.
FAULSTICH, E. Principes formels et fonctionnels de la variation en terminologie. In: Terminology, Amsterdam, v. 5, n.1, p.93-106, 1998.
_________. Variação em terminologia. Aspectos de socioterminologia In: RAMOS, G.G.; PÉREZ LAGOS, M.F. (coord.). In: Panorama Actual de la Terminología. Granada: Editorial Comares, 2002. p. 65-91.
FIGUEIREDO, C. Nôvo diccionario da língua portuguêsa. Lisboa: Livraria Editora Tavares Cardoso & Irmãos, 1899.
FIGUEIREDO, C. Nôvo diccionario da língua portuguêsa. Lisboa: Livraria Editora Tavares Cardoso & Irmãos, 1913.
FLORES, V. N. et al. Dicionário de Linguística da Enunciação. Rio de Janeiro: Contexto, 2009.
GUSMÃO, C. Dos crimes sexuais. Rio de Janeiro: Livraria Freitas Bastos S/A, 1920.
HOFFMAN, L. Textos e Termos por Lothar Hoffman. In: FINATTO, M. J. B.; ZILIO, L. (ed.). Textos e Termos por Lothar Hoffman. Porto Alegre: Palloti, 2015.
KRIEGER, M. G. Tipologias de dicionários: registros de léxico, princípios e tecnologias. Calidoscópio, v.4, n.3, p.141-147, set/dez, 2006.
LARA, M. L. G.; LIMA, V. M. A. Diferenças conceituais sobre termos e definições e implicações na organização da linguagem documentária. Ciência da Informação. Brasília, v. 33, n.2, p. 91-96, maio/ago. 2004.
LARIVIÈRE, L. Comment formuler une définition terminologique. Meta, Montréal, v. 41, n. 3, p. 405-418, 1996. Disponível em: http://www.erudit.org/revue/meta/1996/v41/n3/00340ar.pdf. Acesso em: 28 ago. 2022.
MARENGO, S. M. D. A. Variações terminológicas e diacronia: estudo léxico-social de documentos militares manuscritos dos séculos XVIII e XIX. 530f. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos). Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais. Belo Horizonte/MG, 2016.
________. Crítica Textual e Terminografia Diacrônica: bases para a preparação da socioterminologia histórica. LaborHistórico, Rio de Janeiro, 2 (2): 86- 112, jul./dez. 2017.
________. Variação da terminologia jurídica: aportes diacrônicos para um (re)constructo de Faulstich. In: ARAUJO, S. S. F.; BARREIROS, L. L. S.; OLIVEIRA Jr, M. Linguagem e Sociedade. São Paulo: Pontes Eds, 2022. p.198-222.
MIRANDA, L. I. Balística Forense – do Criminalista ao Legista. Rio de Janeiro: Rubio, 2014.
MORAES SILVA, A. Diccionario da lingua portugueza. Lisboa: Typographia de Antonio José da Rocha. 6ª ed. 1858.
_______. Diccionario da lingua portugueza. Lisboa: Typographia de Antonio José da Rocha. 7ª ed. 1877.
SILVA C. D.; MURAKAWA, C. de A. A. Unidades lexicais que designam enfermidades cutâneas: um estudo metalexicográfico da variação em perspectiva histórica. Revista Moara, n. 55, jan.-jul., 2020.
SOUZA et al. O léxico médico nos processos-crime de defloramento. Revista de Estudos de Cultura. São Cristovão/SE, v. 4, n.2, pp.99-110, 2018.
NASCENTES, A. Dicionário Etimológico da Língua Portuguêsa. Rio de Janeiro: Livraria Francisco Alves, 1955.
PEIXOTO, A. Elementos de Medicina Legal. Rio de Janeiro: F. Alves. 1910.
PELLETIER, D. La terminologie de l’attelage de chevaux selon une approche sociohistorique. In : Actes du XXVIIe colloque des Journées de linguistique, Québec : Université Laval, p. 53 – 66, 2013.
PEREIRA, C. E. D. O corpo de delito materializado no laudo pericial como elemento de formação de convencimento do juízo. Monografia (Bacharel em Direito). Universidade Federal do Paraná, Curitiba/PR. 2009.
PINTO, P. A. Dicionário de termos médicos. Rio de Janeiro: Livraria Francisco Alves, 1ª ed., 1921.
SILVA PINTO, L. M. da. Diccionario da Língua Brasileira. Typographia de Silva, 1832.
SOUZA, N. L. S. Variação dos termos jurídicos defloramento e estupro em processos-crime no Sergipe Imperial (Aracaju, 1856-1889). Dissertação (Mestrado em Letras). Programa de Pós-graduação em Letras, Universidade Federal de Sergipe. São Cristovão/SE, p. 102, 2020.
TALON, E. O exame de corpo de delito indireto. 2018. Disponível em: https://evinistalon.com/o-exame-de-corpo-de-delito-indireto/. Acesso em : 22 ago. 2020.
TEIXEIRA, S. C. S. B. Terminologia sócio-histórica da Medicina Legal: edição semidiplomática e protótipo de ficha diacrônica-terminológica de termos médico-legais de exames de corpo de delito de mulheres violentadas sexualmente no Sergipe oitocentista. 323f. Dissertação (Mestrado em Letras). Programa de Pós-graduação em Letras. Universidade Federal de Sergipe. São Cristóvão/SE, 2021.
TEIXEIRA DE FREITAS SENIOR, A. Vocabulario juridico: com appendices. Rio de Janeiro: B. L. Garnier, 1883.
TEMMERMAN, R. Towards new ways of Terminologia. Description. The Sociocognitive Approch. Amsterdan: Benjamins. 2000a.
________. Une théorie réaliste de la terminologia: le sociocognitivisme. In: Terminologies nouvelles. n. 21, p. 58-64, 2000b. Disponível em: https://www.academia.edu/31325740. Acesso em: 11 set. 2022.
________. Training Terminographers: the Sociocognitive Approach. Proceedings of EURALEX, 2000c.
VERDELHO, T. Terminologias na língua portuguesa. Perspectiva diacrônica. In: Actes del col-loqui. La història dels llenguates iberoromànics d’especialitat (segles XVII-XIX): solucions per al present. Barcelona: Institut Universitari de Lingüístic Aplicada – Universitat Pompeu Fabra, 1998.
VIEIRA, F. D. Grande diccionario portuguez ou thesouro da lingoa portugueza. Porto: Editores Ernesto Chardron e Bartholomeu H. de Moraes, 1871-1874.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
1) Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
2) Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3) Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.