Português Língua de Acolhimento?

Desafios na formação de professores de línguas guianenses em Roraima

Authors

Keywords:

Portuguese as a Welcoming Language, Teacher Training, Guyanese Migration, Linguistics Programs, Roraima

Abstract

In this article, we propose to take the current debates linked to the concept of Portuguese as a Welcoming Language (PLAc in Portuguese) to the scope of universities, since it is fundamental to understand the dynamics and power relations underlying the welcoming (or lack thereof) in the learning scenario of the Linguistics Programs. Our general objective is to analyze the process of teacher training and the challenges in the academic realm as faced by Guyanese immigrants in Linguistics undergraduate programs from Boa Vista, Roraima. The specific objectives are: (1) to analyze the learning processes of Brazilian Portuguese and teacher training in the light of the concept of a PLAc; and (2) to investigate the challenges faced by the Guyanese in the academic environment of Linguistics programs. The theoretical framework of this text consists of works in the area of Applied Linguistics that deal with Portuguese as an Additional Language and, more specifically, as a PLAc. In methodological terms, this is a case study with a qualitative approach, whose data generation instrument was the semi-structured interview, carried out individually with three Guyanese women living in Boa Vista, RR. The results indicate that: (i) the first year in a new country is the most challenging one, mainly due to the difficulties with PtBr; (ii) representations of the English language permeate teacher training; and (iii) the role of a professor who trains teachers in the Linguistics programs is central to welcoming practices, and is related to issues of power and affection.

Author Biography

Alan Ricardo Costa, Universidade Federal de Roraima

Professor Adjunto da Universidade Federal de Roraima (UFRR). Doutor em Letras pela Universidade de Santa Cruz do Sul (UNISC), com bolsa CAPES (Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior). Mestre em Letras, com ênfase em Linguística Aplicada, pela Universidade Católica de Pelotas (UCPel), sob orientação do prof. Vilson J. Leffa, também com bolsa CAPES. Especialista em Língua Brasileira de Sinais (Libras), pela Universidade Católica Dom Bosco (UCDB), e em Educação a Distância (EaD) e Tecnologias Educacionais, pelo Centro Universitário Cesumar. Graduado em Letras - Espanhol e literaturas de língua espanhola, pela Universidade Federal de Santa Maria (UFSM), e em Letras - Português/Inglês e respectivas literaturas, pela Universidade Cesumar (Unicesumar).

References

ANUNCIAÇÃO, R. F. M. A língua que acolhe pode silenciar? Reflexões sobre o Conceito de “Português como Língua de Acolhimento”. Revista X, Curitiba, v. 13, n. 1, p. 35-56, 2018.

BRITO, M. L. da S.; SOUZA, Os fios de memória de Rose: uma imigrante guianense em Boa Vista – RR. Revista Textos & Debates, Boa Vista, v. 2 n. 27, 2015.

BRITO, M. L. da S. A busca pela escola em país estrangeiro: relatos de uma imigrante guianense em Boa Vista-RR. In: IV CEDUCE... Campina Grande: Realize, 2015. Disponível em: <https://www.editorarealize.com.br/index.php/artigo/visualizar/10923>. Acesso em: 10 jun. 2023.

COSTA, A. R. Contribuições para uma cartografia complexa da ontoepistemogênese: autonarrativas e formação docente na Educação a Distância. 2021. 189f. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade de Santa Cruz do Sul - RS, 2021.

FRANÇA, R. A.; RAMOS, W. M.; MONTAGNER, M. I. Mapeamento de políticas públicas para os refugiados no Brasil. Estudos e Pesquisas em Psicologia, v.19, n.1, 2019, p. 89-106. Disponível em: <https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=451859860006>. Acesso em: 11 jun. 2023.

GADOTTI, M. Poder. In: STRECK, D. R.; REDIN, E.; ZITKOSKI, J. J. (Orgs.) Dicionário Paulo Freire. 2ª ed. Revisada e ampliada. Belo Horizonte: Autêntica, 2010. 439 p.

GIROTO, G.; PAULA, E. M. A. T. Imigrantes e refugiados no Brasil: uma análise acerca da escolarização, currículo e inclusão. Revista Espaço do Currículo, v. 13, n. 1, p. 164–175, 2020. Disponível em: <https://periodicos.ufpb.br/index.php/rec/article/view/43867>. Acesso em: 10 jun. 2023.

GOLDENBERG, M. A arte de pesquisar: como fazer pesquisa qualitativa em Ciências Sociais. 12ªed. Rio de Janeiro: Editora Record, 2011. 107 p.

GROSSO, M. J. Língua de acolhimento, língua de integração. Revista Horizontes de Linguística Aplicada, 9(2): 2010. p. 61-7.

LEFFA, V. J. Transdisciplinaridade no ensino de línguas: a perspectiva das Teorias da Complexidade. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, v. 6, n. 1, p. 27-49, 2006.

LEFFA, V. J.; FIALHO, V. R.; BEVILÁQUA, A. F.; COSTA, A. R. (Org.) Tecnologias e ensino de línguas: uma década de pesquisa em Linguística Aplicada. Santa Cruz do Sul: EDUNISC, 2020. 260p.

LEFFA, V. J.; IRALA, V. B. (Org.) Uma espiadinha na sala de aula: ensinando línguas adicionais no Brasil. Pelotas: EDUCAT, 2014.

LEFFA, V. J. Língua estrangeira: ensino e aprendizagem. Pelotas: EDUCAT, 2016. Disponível em: <https://www.leffa.pro.br/textos/trabalhos/lingua_estrangeira_leffa.pdf>. Acesso em: 19 jul. 2023.

LOPEZ, A. P. A.; DINIZ, L. R. A. Iniciativas Jurídicas e Acadêmicas para o Acolhimento no Brasil de Deslocados Forçados. Revista da Sociedade Internacional Português Língua Estrangeira, Brasília, Edição especial n. 9, s/p 2018.

LÔPO RAMOS, A. A. (2021). Língua adicional: um conceito “guarda-chuva”. Revista Brasileira De Linguística Antropológica, 13(01), 233–267.

LOURENÇO, R. S. Identidade étnico-nacional de indígenas guianenses em Boa Vista: notas preliminares. Examãpaku, Boa Vista, v. 2 n. 1, 2009.

MIGNOLO, W. Historias locales/diseños globales: colonialidad, conocimientos subalternos y pensamiento fronterizo. Ediciones Akal, S. A, 2013.

MOITA LOPES, L. P. (Org.) Por uma Linguística Aplicada Indisciplinar. São Paulo: Parábola Editorial, 2006.

RODRIGUES, F. Migração transfronteiriça na Venezuela. Estudos Avançados - Dossiê Migração, v. 20, n.57, São Paulo. 2006.

SENE, L. S. Materialidades e objetivos para o ensino de português como língua de acolhimento: um estudo de caso. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada). Brasília, Universidade de Brasília, 2017.

SILVA, M. V. da. Por uma outra terminologia teórica do português como língua de acolhimento no Brasil. Revista Diálogos, 11(1), 2023, p. 1–30.

SILVA, M. V. da; ZAMBRANO, C. E. G.; COSTA, A. R. Dos discursos de ódio e de xenofobia às ações de acolhimento linguístico implementadas por universidades de Roraima. No prelo.

SILVA, C. N.; MELO M. das G. P. L. de; ANASTÁCIO, S. M. G. Nômades contemporâneos: famílias expatriadas e um mosaico de narrativas. Rio de Janeiro: Vieira & Lent, 2009.

ZAMBRANO, C. E. G. Acolher entre línguas: representações linguísticas em políticas de acolhimento para migrantes venezuelanos em Roraima. 2021. 226 p. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos), Universidade Federal de Minas Gerais - MG, 2021.

Published

2024-01-07

How to Cite

de Souza Morais, G. A., Costa, A. R., & Silva, M. V. da. (2024). Português Língua de Acolhimento? Desafios na formação de professores de línguas guianenses em Roraima. Revista Diálogos, 11(3), 356–381. Retrieved from https://periodicoscientificos.ufmt.br/ojs/index.php/revdia/article/view/16299