A TRANSPOSIÇÃO DA LÍNGUA INGLESA PARA LÍNGUA PORTUGUESA EM TEXTOS MIDIÁTICOS SOB A PERSPECTIVA ENUNCIATIVA BAKHTINIANA
Palavras-chave:
Tradução/transposição. Enunciação. Conteúdo. Cultura. Recriação.Resumo
Este artigo resulta de uma investigação maior realizada durante pesquisa de mestrado, que buscou compreender a influência do meio social na tradução de textos midiáticos on-line. Para tanto, revisita conceitos de tradução (na perspectiva da transposição) e de enunciação (na perspectiva bakhtiniana), a fim de compreender a influência do meio social na tradução de notícias veiculadas na aba “Aprenda Inglês” do site BBC Brasil. As análises apontam para a complexidade do processo tradutório na perspectiva enunciativa, uma vez que há atuação de forças exteriores no (trans) porte da informação e da cultura.
Referências
BAKHTIN, Mikhail. Estética da Criação Verbal. Tradução de Paulo Bezerra. São Paulo: Martins Fontes, 2015.
BAKHTIN, Mikhail; VOLOCHÍNOV, Valentin. Marxismo e Filosofia da Linguagem. 16. ed. São Paulo: Hucitec editora, 2014.
BENJAMIN, Walter. A tarefa do tradutor. In:______. Escritos sobre Mito e Linguagem. 2. ed. São Paulo: Editora 34, 2013. p. 107-115.
BEZERRA, Paulo. Tradução, arte, diálogo. Bakhtiniana, São Paulo, v. 10, n. 3, p. 235-251. set./dez. 2015.
BODMER, Johann Jakob. Ninety-fourth letter. In: LEFEVERE, André. Translation/ History/ Culture. London: Routledge, 1992. p. 124-128.
BRITISH BROADCASTING CORPORATION- BBC BRASIL. Texto: Denmark’s drug – taking rooms for addicts (As salas feitas para o consumo de drogas pesadas), 17 jan. 2017. Disponível em:< http://bbc.in/2lquStC>. Acesso em: 10 jul. 2017.
DERRIDA, Jacques. A escritura e a diferença. Tradução de Maria Beatriz Marques Nizza. São Paulo: Editora Perspectiva, 1995.
DPB INTERCÂMBIO. Rede catraca livre. Disponível em: < https://catracalivre.com.br/geral/agenda/indicacao/conheca-historia-do-bairro-red-light-district-em-amsterda/ndo>. Acesso em: 15 dez. 2017.
FARACO, C.A. Linguagem e diálogo: as ideias linguísticas do Círculo de Bakhtin. Curitiba: Edições Criar, 2003.
HOUAISS, Dicionário. Dicionário online de português. São Paulo, out. 2016. Disponível em: < https://www.dicio.com.br/houaiss/>. Acesso em: 20 dez. 2016.
JAKOBSON, Roman. Aspectos Linguísticos da Tradução. In: ______. Linguística e Comunicação. 26. ed. São Paulo: Editora Cultrix, 2005. p. 63-73.
JAKOBSON, Roman. On Translation. In: Browes, R. A. On Linguistic Aspects of Translation. Cambridge, Massachussets: Harvard University Press, 1959. p. 234-235.
LEFEVERE, André. Translation/History/Culture. London: Routledge, 1992.
LISTA 10. As melhores e piores listas do mundo. Dez países onde o consumo de drogas é legalizado. Disponível em: < https://lista10.org/diversos/10-paises-onde-o-consumo-de-drogas-e-legalizado/>. Acesso em: 14 dez. 2017.
MORSON, Gary Saul; EMERSON, Caryl. Metalinguística: O diálogo da autoria. In:______. Mikhail Bakhtin, criação de uma prosaística. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 2008, cap. 4. p. 139-152.
OXFORD, Dicionário. Dicionário online de inglês. Inglês-Inglês. Nova York, jul. 2017. Disponível em:<http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/us>. Acesso em: 15 jul. 2017.
PARÂMETROS CURRICULARES NACIONAIS. Disponível em: <https://www.cpt.com.br/pcn/pcn-parametros-curriculares-nacionais-documento-completo-atualizado-e-interativo>. Acesso em: 15 dez. 2017.
PONZIO, Augusto. A revolução Bakhtiniana. 1. ed. São Paulo: Contexto, 2009.
THE GUARDIAN. Edição internacional. Disponível em:. Acesso em 07 out. 2017.
TRIBUNA DA IMPRENSA SINDICAL. As drogas e a ditadura militar. Disponível em: <http://www.tribunadaimprensasindical.com/2015/02/as-drogas-e-ditadura-militar.html>. Acesso: 17 jan. 2018.
VIAGEM. Christiania. Disponível em: <https://viagemeturismo.abril.com.br/atracao/christiania/>. Acesso em: 15 dez. 2017
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
1) Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
2) Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3) Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.