O ensino de Língua Portuguesa na modalidade escrita para o aluno surdo
Palavras-chave:
Língua Portuguesa. Língua Brasileira de Sinais. Bilinguismo. Portuguese Language. Brazilian Language of Signals. Bilingualism.Resumo
As pessoas com surdez estão conquistando cada vez mais espaço dentro de uma sociedade que há tempos atrás considerava esses indivíduos como incapazes de viver e relacionar-se com os ouvintes, ou “os ditos normais”. A pessoa surda ou com algum tipo de deficiência era considerado improdutivo, ou seja, jamais poderia atender as exigências e expectativas do meio social em que vivia. Atualmente vemos que essa realidade esta se modificando, as pessoas com deficiência estão buscando seu espaço na sociedade e superando as suas limitações, fazendo-se necessária uma reorganização onde a escola deve promover a mediação entre esses indivíduos e a sociedade. Neste artigo abordaremos alguns problemas enfrentados pela escola e pelo aluno surdo, quando faz-se necessário o ensino de língua portuguesa na modalidade escrita ao aluno surdo que na maioria dos casos ainda não teve contato com a língua de sinais. Destacaremos também algumas definições sobre bilinguismo e a forma como o aluno é conduzido na aprendizagem da língua portuguesa e língua de sinais.
People with hearing loss are gaining more and more space within a society that long ago regarded as these individuals unable to live and interact with listeners, or "the so-called normal." The deaf or with a disability person was considered unproductive, he could never fulfill the requirements and expectations of the social environment in which he lived. Currently we see that this reality is changing, people with disabilities are seeking their place in society and overcoming their limitations, making necessary reorganization where the school should promote mediation between these individuals and the society. In this article we discuss some problems faced by the school and the deaf student when it is necessary the teaching of the Portuguese language in the written form to the deaf student who in most cases have not had contact with sign language. Also we will highlight some definitions about bilingualism and how the student is guided in learning the Portuguese language and sign language.
Referências
GONÇALVES, C. Ensino e aprendizagem do Português Língua Não Materna: necessidades e representações dos alunos. Revista Portuguesa de Educação, 2012.
ALVEZ, C. B.; FERREIRA, J. de P.; DAMÁZIO, M. M. A educação especial na perspectiva da inclusão escolar: Abordagem bilíngue na escolarização de pessoas com surdez. Secretaria de Educação Especial do Ministério da Educação. Brasília. 2010.
SANTANA, A. P. Surdez e linguagem: Aspectos e implicações neurolinguísticas. São Paulo: Plexus, 2007.
BENASSI, C. A.; DUARTE, A. S. Números Semânticos: O recurso didático e sua aplicação no ensino de língua portuguesa para surdos e de Libras para ouvintes. In.: IV SIMELP. Disponível em http://www.simelp.letras.ufg.br/anais/simposio_48.pdf. Consulta em 20 de julho de 2014.
QUADROS, R. M. de.; SCHMIEDT, M. L. P. Idéias para ensinar português para alunos surdos. Brasília : MEC, SEESP, 2006.
CARVALHO, S. P. T. Educação Inclusiva. Ministério da educação Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior Universidade Aberta do Brasil. Cuiabá, 2011
MEIRELLE, V.; SPINILLO, A. G. Uma análise da coesão textual e da estrutura narrativa em textos escritos por adolescentes surdos. In.: Estudos de Psicologia 2004, 9(1), 131-144. Disponível em http://www.scielo.br/pdf/epsic/v9n1/22389.pdf. Consulta em 20 de julho de 2014.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
1) Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
2) Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3) Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.