POLÍTICAS LINGUÍSTICAS DESTINADAS AO ACOLHIMENTO LINGUÍSTICO DE MIGRANTES EM RORAIMA DURANTE A PANDEMIA DE COVID-19
Palavras-chave:
Políticas Linguísticas, Ações de acolhimento, Formação Linguística, RoraimaResumo
O objetivo deste texto é apresentar o panorama de ações educacionais para o acolhimento de sujeitos migrantes implementadas pela Universidade Estadual de Roraima (UERR) durante o período de distanciamento social gerado pela pandemia do Coronavírus (COVID-19). Tais ações são importantes por causa do intenso e complexo fluxo de deslocados forçados que cruzam a fronteira Brasil/Venezuela todos os dias em busca de melhores condições de vida no Brasil. A migração gerou uma necessidade de formação de professores brasileiros para atender aos alunos venezuelanos nas escolas públicas, cuja língua materna não é a portuguesa, bem como demandou a aprendizagem de português para cidadãos adultos venezuelanos para fins profissionais de incorporação ao mercado de trabalho. Para tanto, o arcabouço teórico desta empreitada baseia-se nos estudos da Linguística Aplicada (MOITA LOPES, 2006), especificamente das áreas de formação de professores e de Políticas Linguísticas. A partir da análise, constata-se um movimento de incorporação de políticas linguísticas voltadas para o acolhimento linguístico destinado aos brasileiros e aos migrantes, de forma a proporcionar um acolhimento entrelínguas (ZAMBRANO, 2021), embora ainda haja invisibilização/ silenciamento da inclusão de ações na formação de professores de línguas em termos macros do estado roraimense.
Referências
ALTENHOFEN, C. V. Bases para uma política linguística das línguas minoritárias no Brasil. In: NICOLAIDES, Christine et al. (orgs). Política e políticas linguísticas. Campinas, SP: Pontes Editores, 2013. p.93-116.
ALMEIDA, Jessica Chagas de. Ensino de Português para Estrangeiros: Por uma historicidade de institucionalização no Brasil. Tese de Doutorado do Programa de Pós-Graduação em Linguística e Língua Portuguesa da UNESP-Araraquara, 2021, 209 f.
BERENBLUM, A. A invenção da Palavra Oficial: identidade, língua nacional e escola em tempos de globalização. Belo Horizonte: Autêntica, 2003.
BRASIL. Ministério da Educação. Base Nacional Comum Curricular. Brasília, 2018.
CALVET, Louis-Jean. As Políticas Linguísticas. São Paulo: Parábola, 2007.
CAVALCANTI, M. Educação linguística na formação de professores de línguas: intercompreensão e práticas translíngues. In: Moita Lopes, L. P. (Org.) Linguística Aplicada na Modernidade Recente- Festschrift para Antonieta Celani. São Paulo: Parábola/Cultura Inglesa, 2013, p. 211-226.
IBGE – Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística. Anuário Estatístico do Brasil, v.79, Rio de Janeiro.p.1-1 - 8-50, 2020- ISSN 0100-1299, 2020. Disponível em: https://biblioteca.ibge.gov.br/visualizacao/periodicos/20/aeb_2019.pdf. Acesso em: 22 de fev. de 2023.
LAGARES, X. C.; SAVEDRA, M. G. Política e planificação linguística: conceitos, terminologias e intervenções no Brasil. Revista Gragoatá Niterói, n 32, 2012, p.11-27.
LOPEZ, A. P. A aprendizagem de Português por imigrantes deslocados forçados: uma obrigação? Revista X, Curitiba, v. 13, n. 1, p.9-34, 2018.
MARIANI, B. Colonização Linguística: línguas, política, religião no Brasil (séculos XVI a XVIII) e nos Estados Unidos da América (século XVIII). Campinas, SP: Pontes, 2004.
MILESI, R; COURY, P.; ROVERY, J. Migração Venezuelana ao Brasil: discurso político e xenofóbico no contexto atual. Revista Aedos, Porto Alegre, v. 10, n. 22, 2018, p. 53-70.
MORELLO, R.; SEIFFERT, A. P. Multilinguismo e ensino nas fronteiras. Línguas e instrumentos linguísticos. N.43, jan-jun, 2019.
RORAIMA, Secretaria Estadual de Educação. Documento Curricular do estado de Roraima. Ensino Fundamental. União Nacional dos Dirigentes Municipais de Educação (UNDINE). Conselho Nacional de Secretários de Educação (CONSED), 2020.
RORAIMA, Secretaria Estadual de Educação. Documento Curricular do estado de Roraima. Ensino Médio. União Nacional dos Dirigentes Municipais de Educação (UNDINE). Conselho Nacional de Secretários de Educação (CONSED), 2021.
SILVA, M. V. da; COSTA, I. C.; MELLO, C. D. Políticas linguísticas autóctones e línguas indígenas em Roraima: o caso do povo Ye’kwana. Revista Fórum Linguístico. Florianópolis, v.18 ,n.4,p.6893- 6906, out./dez. 2021.
SILVA, M. V. da. Discurso, variação linguística e política de espanhol língua estrangeira no livro didático de ensino fundamental. Dissertação de Mestrado na Faculdade de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro -UFRJ), Rio de Janeiro, 2019. 162 f.
ZAMBRANO, C. E. G. Português como Língua de Acolhimento em Roraima: Da falta de formação específica à necessidade social. Revista X, Curitiba, volume 14, n. 3, 2019, p. 16-32.
ZAMBRANO, C. E. G.; SILVA, M. V. da; LIMA, F. S. Formação de professores de línguas em Roraima: Da Educação Linguística Ampliada às Novas Epistemologias. Revista Linguagem em Foco, Fortaleza, v. 13, n. 1, p. 338–358, 2021.
ZAMBRANO, C. E. G. REINOLDES, M. Reflexões sobre políticas de línguas e decolonialidade em contexto de migração forçada. In: BIZON, A.C.C.; DINIZ, L. R. A. (Orgs.). Português como Língua Adicional em uma perspectiva Indisciplinar: pesquisas sobre questões emergentes. Campinas: Pontes, 2021. p. 195.
ZAMBRANO, C. E. G. Acolher entre línguas: representações linguísticas em políticas de acolhimento para migrantes venezuelanos em Roraima. Belo Horizonte, MG. Tese de doutorado, Universidade Federal de Minas Gerais, 2021, 226f.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
1) Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
2) Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3) Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.