ATITUDES LINGUÍSTICAS DO PORTUGUÊS BRASILEIRO EM CONTATO COM O HUNSRÜCKISCH
Palavras-chave:
Desvozeamento das plosivas, Português brasileiro-Hunsrückisch, Atitudes linguísticasResumo
A condição social do fenômeno linguístico do desvozeamento das plosivas é estereotipado como marca linguística característica do português brasileiro em contato com o Hunsrückisch, língua de imigração alemã. Para tanto, verificamos padrões de variação no processo de desvozeamento das plosivas bilabial, alveolar e velar da fala, em português brasileiro, e mensuramos quais as atitudes linguísticas de falantes em relação ao português brasileiro local, português de contato com o Hunsrückisch. Os resultados do estudo sociolinguístico variacionista (LABOV, 2008 [1972], LABOV, 2010) evidenciaram a baixa proporção de desvozeamento, 2,6%. Com a análise de regra variável, conforme o tratamento sociolinguístico quantitativo, captamos o padrão de variação que apresenta a realização variável das plosivas desvozeadas em lugar das vozeadas. O estudo de atitudes linguísticas (TRIANDIS, 1974; FASOLD, 1996; KAUFMANN, 1997; 2011; GILES e BILLINGS, 2004; GARRET, 2005; VANDERMEEREN, 2005) investigou o comportamento linguístico dos falantes e as atitudes linguísticas foram analisadas para verificar o status das variantes desvozeadas, da prática do Hunsrückisch e do português brasileiro local na comunidade em estudo. Portanto, concluímos que o estudo de variação e atitudes linguísticas dos falantes em relação ao português brasileiro local de contato com o Hunsrückisch está no lento declínio das práticas bilíngues e desaparecimento das marcas de contato linguístico.
Referências
ALMEIDA, M.J.A. de. Etudes sur les attitudes linguistiques au Brésil. Tese de Doutorado, Univ. de Montreal, 1979. (Inédita)
ALTENHOFEN, C.V. Hunsrückisch in Rio Grande do Sul: Ein Beitrag zur Beschreibung einer deutschbrasilianischen Dialektvarietät im Kontakt mit dem Portugiesischen. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 1996.
ALTENHOFEN, C. V.; MARGOTTI, F. W. O português de contato e o contato com as línguas de imigração no Brasil. In: MELLO, H.; ALTENHOFEN, C. V.; RASO, T. (Orgs.). Os contatos linguísticos no Brasil. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2011.
ALVES, M.I.P.M. Atitudes Linguísticas de Nordestinos em São Paulo. (Abordagem Prévia) Dissertação de Mestrado, UNICAMP, 1979. (Inédita)
CARDOSO, D.P. Atitudes Linguísticas e Avaliações Subjetivas de Alguns Dialetos Brasileiros. São Paulo: Blucher, 2015. Disponível em: <http://openaccess.blucher.com.br/article-list/atitudes-linguisticas-281/list#articles>. Acesso em: 12 mar. 2016.
CRYSTAL, D. Dicionário de linguística e fonética. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, 2000.
FASOLD, R. La sociolingüística de la sociedad. Madrid: Visor Libros, 1996.
GARRETT, P. Attitude Measurements. In: AMMON, U.; DITTMAR, N.; MATTHEIER, K.J.; TRUDGILL, P. (eds.). Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society – Volume 2. Berlin/New York: de Gruyter. 2005. p. 1251-1260.
GEWEHR-BORELLA, S. “Tu dampém fala assim?”: macroanálises pluridimensionais da variação de sonorização e dessonorização das oclusivas do português de falantes bilíngues hunsriqueano-português. 2014. 153f. Tese (Doutorado em Letras) – Programa de Pós-Graduação em Letras. Porto Alegre. Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2014.
GILES, H.; BILLINGS, A.C. Assessing language attitudes: speaker evaluation studies. In: DAVIES, A.; ELDER, C. (Eds.). The handbook of applied linguistics. Malden, MA: Blackwell, 2004.
KAUFMANN, G. Atitudes na sociolinguística. In: MELLO, H.; ALTENHOFEN, C.V.; RASO, T. (Orgs.). Os contatos linguísticos no Brasil. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2011. p. 121 - 137.
LABOV, W. Padrões sociolinguísticos. São Paulo: Parábola, 2008 [1972]. Tradução de Marcos Bagno.
_________. Principles of linguistic change: cognitive and cultural factors. Malden/Oxford: Wiley-Blackwell, 2010.
LARA, C.C. Variação fonético-fonológica e atitudes linguísticas: o desvozeamento das plosivas no português brasileiro em contato com o Hunsrückisch no Rio Grande do Sul, Brasil. 2017. 155f. Tese (Doutorado em Letras) – Programa de Pós-Graduação em Letras. Porto Alegre. Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2017.
MACKEY, W. F. Bilingualism and multilingualism/Bilingualismus und Multilingualismus. In: AMMON, Ulrich; DITTMAR, Norbert; MATTHEIER, Klaus J.; Trudgill (Hrsg). Sociolinguistics: an international handbook of the science of language and society = Soziolinguistik. 2. ed. Berlin; New York, de Gruyter, 2005. p. 1714-1726. (HSK; v. 3.2) p. 1483 - 1495.
SANTOS, E. A transmissão ao educando de crenças e atitudes linguísticas escolares. Tese de Doutorado. UFRJ, 1980. (inédita)
THUN, H. La geolingüística como lingüística variacional general (con ejemplos del Atlas lingüístico Diatópico y Diastrático del Uruguay). In: INTERNATIONAL CONGRESS OF ROMANCE LINGUISTICS AND PHILOLOGY (21: 1995: Palermo). Atti del XXI Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza. Org. Giovanni Ruffino. Tübingen: Niemeyer, v. 5, p. 701-729, incluindo resumo dos tópicos principais da seção 5, 1998. p. 787-789.
TRIANDIS, H.C. Actitudes y cambios de actitudes. Barcelona: Ediciones Toray, S.A., 1974.
VANDERMEEREN, S. Research on Language Attitudes. In: AMMON, U.; DITTMAR, N.; MATTHEIER, K.J.; TRUDGILL, P. (eds.). Sociolinguistics: an international handbook of the science of language and society – Volume 2. Berlin/New York: de Gruyter, 2005. p. 1318-1332.
WEINREICH, U. Languages in contact: findings and problems. 7. ed. The Hague, Mouton, 1970.