EXPRESSÃO DO FUTURO EM FRANCÊS: ALGUMAS CONSIDERAÇÕES SOBRE MARCAÇÃO E EXPRESSIVIDADE RETÓRICA

Autores

  • Márluce Coan coanmalu@ufc.br
    Universidade Federal do Ceará
  • Alexandra Araújo alexandra@unifap.br
    Universidade Federal do Amapá
  • Valdecy Oliveira Pontes valdecy.pontes@ufc.br
    Universidade Federal do Ceará

Resumo

Tratamos, neste artigo, a partir de uma amostra coletada on line em dois jornais franceses Le Monde e Le Figaro, do tempo futuro no francês escrito, codificado pelas formas: futuro do presente simples e perífrase. À luz da teoria da variação e mudança e do funcionalismo linguístico, analisamos como motivações da variável os seguintes grupos de fatores: jornal (Le Monde x Le Figaro), seção (actualités/culture x débats), regularidade verbal (regular x irregular), marca de futuridade (presença x ausência) e noção de futuro (imediato x distante). Os resultados da análise estatística são correlacionados aos princípios da marcação e da expressividade retórica, visando a demonstrar que há preferência, no texto jornalístico, pelo equilíbrio discursivo-cognitivo.
PALAVRAS-CHAVE: futuro do presente, perífrase, marcação, expressividade retórica

EXPRESSION OF FUTURE IN FRENCH: A FEW WORDS ABOUT MARKEDNESS AND RHETORIC EXPRESSIVENESS

ABSTRACT: In this article, we deal with a sample collected in two online versions of French newspapers: Le Monde and Le Figaro, working with the future tense in written French, encoded by means of the simple future tense and periphrasis. Based on the theory of variation and change and on linguistic functionalism, we analyze the following groups as motivations for the variables: newspaper (Le Monde x Le Figaro), section (actualités/culture x débats), verbal regularity (regular x irregular), futurity mark (presence x absence) and concept of future (immediate x far). The results of the statistical analysis are correlated to the principles of markedness and rhetoric expressiveness, aiming to demonstrate that there is a preference for discoursive-cognitive balance in the jornalistic text.
KEYWORDS: future tense, periphrasis, markedness, rhetorical expressiveness

Biografia do Autor

Márluce Coan, Universidade Federal do Ceará

Professora do Departamento de Letras Vernáculas e do Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade Federal do Ceará (UFC). Coordenadora do Grupo de Pesquisas Sociolinguísticas (SOCIOLIN-CE / UFC).

Alexandra Araújo, Universidade Federal do Amapá

Professora da Universidade Federal do Amapá (UNIFAP), doutoranda em Linguística na Universidade Federal do Ceará (UFC), integrante do Grupo de Pesquisas Sociolinguísticas (SOCIOLIN-CE / UFC) e do Grupo de Pesquisas Sociolinguísticas em Língua Estrangeira (SOCIOLIN-LE / UFC).

Valdecy Oliveira Pontes, Universidade Federal do Ceará

Professor do Departamento de Letras Estrangeiras da Universidade Federal do Ceará (UFC), integrante do Grupo de Pesquisas Sociolinguísticas (SOCIOLIN-CE / UFC) e coordenador do Grupo de Pesquisas Sociolinguísticas em Língua Estrangeira (SOCIOLIN-LE / UFC).

Downloads

Publicado

2015-10-23

Como Citar

COAN, M.; ARAÚJO, A.; PONTES, V. O. EXPRESSÃO DO FUTURO EM FRANCÊS: ALGUMAS CONSIDERAÇÕES SOBRE MARCAÇÃO E EXPRESSIVIDADE RETÓRICA. Polifonia, [S. l.], v. 22, n. 31, 2015. Disponível em: https://periodicoscientificos.ufmt.br/ojs/index.php/polifonia/article/view/1995. Acesso em: 3 maio. 2024.

Edição

Seção

Outros lugares