LO TRADUCTORIO EN EL PROCESO DE FORMACIÓN DE PROFESORES DE E/LE – UNA NECESIDAD.
Resumo
Nesse artigo a língua materna é considerada inaugural no processo de inscrição na linguagem e, por isso, de subjetivação. A língua materna, como primeira, configura sempre o acesso a outro modo de dizer. Dizer é interpretar e envolve visualizar uma realidade que nunca iria se ter como natural e inquestionável a não ser pela presença de outra língua. Nesse trabalho sustento que é necessário permitir a participação visível do tradutório na enunciação em línguas estrangeiras dentro do processo de formação de professores em cursos de Letras.Downloads
Publicado
2007-03-01
Como Citar
PEDROSO, S. F. LO TRADUCTORIO EN EL PROCESO DE FORMACIÓN DE PROFESORES DE E/LE – UNA NECESIDAD. Polifonia, [S. l.], v. 13, n. 13, 2007. Disponível em: https://periodicoscientificos.ufmt.br/ojs/index.php/polifonia/article/view/1064. Acesso em: 5 dez. 2024.
Edição
Seção
Dossiê