Abstract
In this paper, we analyze four manuscripts belonging to the Municipal Historical Archive of the city of
Santa Maria (RS), which were written at to the end of the 19th century. In this analysis, we compared the
writing system of the documents and the current one, in order to identify modifications undergone by the
Portuguese language for near a century. In this way, facsimiles and diplomatic editions were used, in
order to make paleographic comments. In terms of theoretical references, we present a brief overview on
the fields of textual criticism and paleography, essential areas of knowledge for this type of research. In
the paleographic comments, aspects related to the vowel and consonantal system, to the vocabular
segmentation, to the diacritics and to the system of abbreviations in the texts were observed, from which
it was possible to verify that several properties of writing have undergone modifications, especially with
regard to the use of consonants.
Keywords: textual criticism, manuscripts, diplomatic edition.
Resumen
En este trabajo, analizamos cuatro manuscritos pertenecientes al Archivo Histórico Municipal de la
ciudad de Santa María (RS), los cuales datan de finales del siglo XIX. A través de este análisis, se
comparó el sistema de escritura de los documentos y la corriente con el fin de identificar los cambios
sufridos por el portugués en poco más de un siglo. De este modo, se utilizaron facsímiles y elaboradas
ediciones diplomáticas, para entonces hacer comentarios paleográficos acerca de los manuscritos. En
términos de referencial teórico, presentamos un breve panorama sobre los campos de la crítica textual y
de la paleografía, áreas del conocimiento imprescindibles en la realización de este tipo de investigación.
En los comentarios paleográficos, se observaron aspectos relativos al sistema vocálico y consonántico, a
la separación vocabular indebida, a los diacríticos y al sistema de abreviaturas de los textos, a partir de los
cuales se pudo constatar que diversas propiedades de la escritura sufrieron modificaciones, sobre todo en
lo que se refiere al empleo de las consonantes.
Palabras-clave: crítica textual, manuscritos antiguos, edición diplomática.
1. Introdução
Com base em conceitos da crítica textual e da paleografia, este artigo apresenta
a transcrição e o exame de quatro manuscritos pertencentes ao Arquivo Histórico
Municipal da cidade de Santa Maria (RS). A partir de fac-símiles dos documentos,
foram elaboradas edições diplomáticas, para, posteriormente, serem analisados aspectos
paleográficos dos testemunhos. Dessa forma, o presente trabalho tem por objetivo
comparar o sistema de escrita utilizado nos documentos, próprio do final do século XIX,
e o empregado atualmente, bem como auxiliar na preservação desses testemunhos que
compõem uma valiosa fonte de estudos do português antigo.
Introduzida a temática abordada, o trabalho organiza-se da seguinte maneira:
primeiramente, é apresentada a fundamentação teórica, na qual é especificada o que é a
crítica textual e a paleografia, do mesmo modo em que são enumerados os tipos de
edição que podem ser desenvolvidos pelo crítico textual; em seguida, na metodologia,